Bạn đang xem: Thành ngữ tiếng anh theo chủ đề
Thành ngữ tiếng anh theo chủ đề
Thành ngữ giờ anh theo công ty đề
Chủ đề Money and Finance – chi phí bạc và Tài chính
A penny saved is a penny earnedə ˈpɛni seɪvd ɪz ə ˈpɛni ɜrnd
Một xu để dành là một trong những xu tìm được, khuyên nên tiết kiệm chi phí tiền
E.g: She runs her own business and does all the work herself because she believes that a penny saved is a penny earned.
Cô điều hành quá trình kinh doanh của riêng mình cùng tự mình làm cho tất cả quá trình vì cô tin rằng một xu tiết kiệm ngân sách được là 1 xu tìm được.
Đăng cam kết thành công. Công ty chúng tôi sẽ tương tác với bạn trong thời gian sớm nhất!
Để gặp tư vấn viên phấn kích click TẠI ĐÂY.
Beyond one’s means
bɪˈɑnd wʌnz minz
Nằm ngoài khả năng chi trả
E.g: The trip was just beyond our means.
Chuyến đi đã vượt quá khả năng chi trả của bọn chúng tôi.
Someone’s bread and butterˈsʌmˌwʌnz brɛd ænd ˈbʌtər
Ám chỉ mối cung cấp sống, kế sinh nhai, nguồn thu nhập
E.g: His family’s bread và butter comes from his small business.
Cut one’s losses /kʌt wʌnz ˈlɔsəz/Dừng thao tác làm việc gây đại bại lỗ cùng tổn thất
E.g: They decided khổng lồ stop the unprofitable project to cut their losses.
Down-and-out /daʊn-ænd-aʊt /: không có tiền, công việc, nhà cửa (vừa là tính trường đoản cú vừa là danh từ)E.g: She left him when he was down-and-out.
Bring trang chủ the bacon /brɪŋ hoʊm ðə ˈbeɪkən/: thành công, kiếm đầy đủ tiền nuôi sinh sống gia đình.E.g: In my family, my dad is the one who brings trang chủ the bacon while my mom stays at trang chủ and takes care of us.
At all costs /æt ɔl kɑsts/: bởi mọi giá, quyết trung tâm làm điều gìE.g: I’ll be the winner at all costs.
Earn a living /ɜrn ə ˈlɪvɪŋ/: tìm sốngE.g: She’s financially independent. She can earn her own living.
Money doesn’t grow on trees /ˈmʌni ˈdʌzənt groʊ ɑn triz/: ý thông báo tiêu tiền hòa hợp lý, vì tiền nặng nề kiếmE.g: I wanted lớn have a new car but then I changed my mind because my old oto was still in good condition. My mom always reminds me that money doesn’t grow on trees.
Pour money down the drain /ˈmʌni ˈdʌzənt groʊ ɑn triz/: tiêu hoangE.g: This second-hand fridge isn’t working well. Buying it is just pouring money down the drain.
Born with a silver spoon in your mouth /pɔr ˈmʌni daʊn ðə dreɪn/: nao nức từ vào trứng hạnh phúc ra, sinh ra trong một gia đình sung túc, đủ điều kiệnE.g: He was born with a silver spoon in his mouth, so he has never known what hard work is.
Chủ đề Love – Tình yêu
Love at first sight /lʌv æt fɜrst saɪt/: yêu thương từ cái nhìn đầu tiênE.g: Jim và Sue had a very happy ending after three months of dating. It was love at first sight.
Match made in heaven /mæʧ meɪd ɪn ˈhɛvən/: cặp trời phúE.g: Tim & Anna are a match made in heaven. I believe they’ll soon have a happy ending.
Have a crush on someone /hæv ə krʌʃ ɑn ˈsʌmˌwʌn/: phù hợp ai đó, cảm nắngE.g: She’s had a huge crush on him since they first met.
To love with all your heart và soul /tu lʌv wɪð ɔl jʊər hɑrt ænd soʊl/: yêu thương ai đó bằng cả trái tim và tâm tríE.g: I loved him with all my heart and soul but he still left me.
Wear your heart on your sleeve /wɛr jʊər hɑrt ɑn jʊər sliv/: tốt thể hiện cảm hứng mìnhE.g: I can tell that Mary is depressed after her broken relationship. She wears her heart on her sleeve.
Fall head over heels in love /fɔl hɛd ˈoʊvər hilz ɪn lʌv/: ham mê mê một ai đóE.g: He fell head over heels in love with Sarah và they got married three months after their first date.
Tie the knot /taɪ ðə nɑt/: cưới ai đóE.g: After a few months of dating, they decided khổng lồ tie the knot in May.
Be the táo bị cắn of one’s eye /bi ði ˈæpəl ʌv wʌnz aɪ/: được yêu thích, được xem trọng bởi một ai đóE.g: There are 30 students in this class but Lisa is the hãng apple of the teacher’s eye because she’s helpful và friendly.
Chủ đề Happiness & Sadness – Vui buồn
On cloud nine /ɑn klaʊd naɪn/: bên trên chín tầng mây, ám chỉ đang khôn xiết vui với hạnh phúcE.g: Jack was on cloud nine when his girlfriend said ‘yes’ to lớn his proposal.
Make one’s day /meɪk wʌnz deɪ/: lớn make someone feel very happy: làm cho ai đó cảm giác vô thuộc hạnh phúcE.g: This birthday surprise really made my day.
Not the over of the world /nɑt ði ɛnd ʌv ðə wɜrld/: lúc khuyên nhủ ai đó và muốn nói rằng đây không phải là điều tồi tệ nhấtE.g: Don’t worry about the debt. It’s not the kết thúc of the world.
Feel blue/have the blues /fil blu/hæv ðə bluz/: cảm thấy ảm đạm bãE.g: He’s been feeling blue since the day she left.
Face lượt thích a wet weekend /feɪs laɪk ə wɛt ˈwiˌkɛnd/: quan sát mặt thảm thươngE.g: ‘Are you alright? You have a face lượt thích a wet weekend.’
Get a (real) kick out of something /gɛt eɪ (riəl) kɪk aʊt ʌv ˈsʌmθɪŋ/: mê thích điều gì đó rất nhiềuE.g: He gets a kick out of football. He’s a big tín đồ of Lionel Messi.
On top of the world /ɑn tɑp ʌv ðə wɜrld/: cảm thấy rất là hạnh phúcE.g: Harry was on đứng đầu of the world when Jenny accepted his invitation lớn dinner.
In seventh heaven /ɪn ˈsɛvənθ ˈhɛvən/: cảm thấy cực kỳ hạnh phúcE.g: She was in seventh heaven when she won the lottery.
Over the moon /ˈoʊvər ðə mun/: cảm thấy cực kì hạnh phúcE.g: Sue is over the moon about her new laptop.
Have a whale of a time /hæv ə weɪl ʌv ə taɪm/: có một khoảng thời hạn vui vẻE.g: We had a whale of a time at the tiệc nhỏ last night.
Chủ đề Health – sức khỏe
Ill at ease /ɪl æt iz/: cảm thấy lo ngại và không thoải máiE.g: She looked ill at ease when she had to vì chưng public speaking.
Breathe one’s last /brið wʌnz læst/: trút khá thở cuối cùngE.g: My uncle always desired lớn find his lost son before he breathed his last.
Catch a cold /kæʧ ə koʊld/: bị cảmE.g: ‘What’s the matter with Harry?’ ‘He caught a cold after summer camp.’
Fall ill /fɔl ɪl/: bị ốmE.g: The students all fell ill after trying the new drink at the summer camp.
At death’s door /æt dɛθs dɔr/: rất gầy và gần như sắp qua đờiE.g: My grandpa was so ill. The doctor said he was at death’s door.
Nothing but skin and bones /ˈnʌθɪŋ bʌt skɪn ænd boʊnz/: ám chỉ hết sức gầy, da bọc xươngE.g: The kids there have nothing khổng lồ eat. They’re nothing but skin và bones.
Safe & sound /seɪf ænd saʊnd/: không nguy hiểm vô sựE.g: Make sure everyone is safe và sound after the earthquake.
Get/have/give someone a đen eye /gɛt/hæv/gɪv ˈsʌmˌwʌn ə blæk aɪ/: bị ai tấn công thâm tím phương diện mày; nổi tiếng bị huỷ hoạiE.g: Although he won the fight, he got a black eye.
Recharge one’s batteries /riˈʧɑrʤ wʌnz ˈbætəriz/: phục sinh năng lượng, thư giãnE.g: Don’t work too hard. Let’s go khổng lồ the beach và recharge our batteries.
Under the weather /ˈʌndər ðə ˈwɛðər/: ko được khoẻ trong ngườiE.g: John had a day off from work today because he felt under the weather.
You are what you eat /ju ɑr wʌt ju it/: ám chỉ sức khỏe có tương quan đến thứ mình ăn hàng ngày, ý khuyên răn nên nhà hàng siêu thị lành mạnhE.g: ‘Mom, can I have some more fried chicken, please?’ ‘That’s enough, sweetie. You are what you eat.’
As pale as a ghost /æz peɪl æz ə goʊst/: mặt trắng bệchE.g: The little girl was as pale as a ghost when she saw the giant quái dị on the screen.
Travel – Du Lịch
Off the beaten track /ɔf ðə ˈbitən træk/: ở địa điểm xa, ít tín đồ biết đếnE.g: The explorers have just found a village off the beaten track.
Make your way back /meɪk jʊər weɪ bæk/: quay lại điểm ban đầu, trở về điểm xuất phátE.g: The little boy got lost but finally made his way back trang chủ safe & sound.
Hustle và bustle /ˈhʌsəl ænd ˈbʌsəl/: náo nhiệt, đông đúcE.g: I moved to lớn a rural area because the hustle & bustle of big cities does not suit me.
Live out of a suitcase /lɪv aʊt ʌv ə ˈsutˌkeɪs/: say đắm đi phía trên đi đó, không thích ở 1 chỗ thọ dàiE.g: It’s time you settled down, Eric. Don’t live out of a suitcase any longer.
Xem thêm: Hình Ảnh Minh Họa Buồn, Cô Đơn Cực Đẹp, Tổng Hợp Hình Ảnh Buồn, Cô Đơn, Tâm Trạng
Travel broadens the mind /ˈtrævəl ˈbrɔdənz ðə maɪnd/: Đi một ngày lối học một sàng khôn (càng đi càng biết các điều)E.g: I lượt thích traveling because travel broadens the mind.
Hit the road /hɪt ðə roʊd/: Xuất phátE.g: Let’s hit the road now. It’s 8 a.m. Already.
Break the journey /breɪk ðə ˈʤɜrni/: lâm thời nghỉ, tạm dừng chânE.g: After three days of walking in the forest, we broke the journey at a small village by the river.
Have/get/giveE.g: I didn’t lượt thích living in Texas. I started getting itchy feet.
Thirst for adventure /θɜrst fɔr ædˈvɛnʧər/: khao khát đi khám pháE.g: She has a thirst for adventure. She just can’t stop traveling.
Topic Work – Công Việc
Get your feet under the table /gɛt jʊər fit ˈʌndər ðə ˈteɪbəl/: có tác dụng quen với công việcE.g: It’s my first week at the new company. I haven’t gotten my feet under the table.
Go the extra mile /goʊ ði ˈɛkstrə maɪl/: sẵn sàng cố gắng hết sức nhằm hoàn thành quá trình vượt mức trên cả ước ao đợiE.g:Julie always goes the extra mile lớn make her mom happy.
Put one’s feet up /pʊt wʌnz fit ʌp/: thư giãnE.g: After a hard day at work, I lượt thích to put my feet up and read some books.
Be in someone’s good (or bad) books bi ɪn ˈsʌmˌwʌnz gʊd (ɔr bæd) bʊks/: làm việc gì đấy khiến ai cảm thấy hạnh phúc (tức giận)E.g: All students want to be in the teacher’s good book.
Give someone the sack /gɪv ˈsʌmˌwʌn ðə sæk/: loại bỏ một ai đóE.g: His work has been getting worse & worse. It’s time to give him the sack.
Call it a day /kɔl ɪt ə deɪ/: nghỉ ngơi ngơi, ám chỉ dừng vấn đề mình đang làm cho lạiE.g: ‘We worked so hard today. Let’s hotline it a day before 6 p.m.’
Work like a dog /wɜrk laɪk ə dɔg/: thao tác chăm chỉE.g: That’s unfair. Why vì I have khổng lồ work like a dog while he can watch TV?
All in a day’s work /ɔl ɪn ə deɪz wɜrk/: ám chỉ những là những công việc hàng ngày mình buộc phải làmE.g: She can cook for 40 people in just 2 hours. For her, cooking is all in a day’s work.
Work one’s fingers lớn the bone /wɜrk wʌnz ˈfɪŋgərz tu ðə boʊn/: làm việc rất là chăm chỉ, nhất là các công việc tay chânE.g: I’ve worked my fingers to the bone but my boss khủng is still not happy.
Topic Friendship
Lend your money. Thảm bại your friend /lɛnd jʊər ˈmʌni. Luz jʊər frɛnd/: ám chỉ không nên cho chính mình vay mượn, cho chính mình mượn tiền là mất bạnE.g: You shouldn’t lend your friend money because it may create issues. You’ll have lớn bother your friend to repay the loan, or your friend may never repay the loan. Both can make your friendship worse.
A friend in need is a friend indeed /ə frɛnd ɪn nid ɪz ə frɛnd ɪnˈdid/: ám chỉ người bạn thực sự là 1 trong những người chuẩn bị giúp đỡ, nhất là trong những thực trạng khó khăn.E.g: She stayed by me when I was depressed about my parents’ divorce, which made me believe that “a friend in need is a friend indeed.”
See eye to eye with someone /si aɪ tu aɪ wɪð ˈsʌmˌwʌn/: có cùng quan lại điểm, đồng tình với aiE.g: They’re such a perfect couple. They see eye to lớn eye on most things.
I can’t bear being on the same team as him. I’ve never seen eye to eye with him.
Get on like a house on fire /gɛt ɑn laɪk ə haʊs ɑn ˈfaɪər/: cảm thấy thích ai đó cùng trở thành các bạn rất nhanhE.g: She looked very cold at first but when I talked khổng lồ her, I realized she was very kind-hearted. After that, we got on like a house on fire.
Know someone inside out /noʊ ˈsʌmˌwʌn ɪnˈsaɪd aʊt/: biết tường tận, làm rõ ai đóE.g: I know him inside out. I understand that he left for a reason.
Speak the same language /spik ðə seɪm ˈlæŋgwəʤ/: có cùng ý kiến và cách biểu hiện về điều gì đóE.g: I have to check with my teammates khổng lồ make sure we speak the same language.
Chủ đề Dreams
Beyond your wildest dreams /bɪˈɑnd jʊər ˈwaɪldɪst drimz/: xuất sắc đẹp hơn những gì mình tưởng tượngE.g: My first prize in the beauty pageant last night was beyond my wildest dreams.
Daydream about someone or something /ˈdeɪˌdrim əˈbaʊt ˈsʌmˌwʌn ɔr ˈsʌmθɪŋ/: mộng mơ về ai hoặc việc gì đóE.g: I can’t believe that I am now the manager of a multinational corporation. I used lớn daydream about this when I was little.
In one’s dreams /ɪn wʌnz drimz/: nói về điều nào đó khó có thể xảy raE.g: ‘I think I can make Tom love me.’ ‘In your dreams. He’s been with his pretty và sexy girlfriend for years.’
A dream come true /ə drim kʌm tru/: có được những gì mà lại mình ước muốn trong một khoảng thời gian dàiE.g: The project succeeded brilliantly. It was a dream come true.
Keep someone’s feet on the ground /kip ˈsʌmˌwʌnz fit ɑn ðə graʊnd/: luôn luôn có thái độ sống thực tếE.g: In spite of her overnight success, she always keeps her feet on the ground.
Bring someone back down khổng lồ earth /brɪŋ ˈsʌmˌwʌn bæk daʊn tu ɜrθ/: nhắc nhở ai kia quay trở về cuộc sống đời thường hiện tại sau khoản thời gian có một trải nghiệm hoàn hảo và tuyệt vời nhất hoặc một chiến lược không thực tếE.g: His startup will not be as easy as it seems. Let’s bring him back down to lớn earth.
Broken dreams /ˈbroʊkən drimz/: hy vọng hay ước mơ không được thực hiệnE.g: I would like to be an athlete one day but since my leg was seriously injured in a oto crash, that desire is full of broken dreams.
Chủ đề Time
Nine-to-five job /naɪn-tu-faɪv ʤɑb/: các bước giờ hành chínhE.g: Nine-to-five jobs are boring. I’d rather run my own business.
At the eleventh hour /æt ði ɪˈlɛvənθ ˈaʊər/: sự việc gì đấy xảy ra muộn, khoảng thời gian rất ngắn cuối cùngE.g: It’s impossible for me lớn handle this issue. Please don’t change at the eleventh hour.
Like clockwork /laɪk ˈklɑˌkwɜrk/: nói đến cái nào đấy xảy ra đúng theo định kỳ trìnhE.g: Every day at 5 a.m., lượt thích clockwork, he goes to lớn the gym. He’s such a healthy man.
Time flies /taɪm flaɪz/: thời hạn trôi nhanhE.g: I can’t believe that your youngest kid is about 20 now. Time flies.
Better late than never /ˈbɛtər leɪt ðæn ˈnɛvər/: thà muộn còn hơn là ko bao giờE.g: I know it’s too late khổng lồ say sorry but I guess better late than never.
In the long (short) run /ɪn ðə lɔŋ (ʃɔrt) rʌn/: trong thời hạn dài (ngắn) hạnE.g: He may feel happy about his new relationship in the short run but I’m sure later on he’ll regret what he’s done khổng lồ me.
Beat the clock /bit ðə klɑk/: chấm dứt việc gì đó trước deadline hay trước khi hết giờ, đến hạnE.g: If you want khổng lồ win the race, you have lớn beat the clock.
Make up for lost time /meɪk ʌp fɔr lɔst taɪm/: bù lại mang lại khoảng thời gian đã mấtE.g: My grandpa didn’t travel a lot when he was young, so he’s determined to ảo diệu for lost time.
Chủ đề Decisions
Take it or leave it /teɪk ɪt ɔr liv ɪt/: chấn nhận hay khước từ điều gìE.g: ‘Do you have any other bikes for rent?’ ‘Sorry, that’s the last one in the shop. Take it or leave it.’
Sit on the fence /sɪt ɑn ðə fɛns/: do dự hoặc tránh nên đưa ra quyết địnhE.g: It’s time you said yes or no to his proposal. Don’t sit on the fence.
Take a back seat /teɪk ə bæk sit/: dường quyền đến ai kia hoặc tại 1 vị trí ít quan trọng đặc biệt hơnE.g: It’s time for me to take the back seat. I’m too old for that position.
My way or the highway /maɪ weɪ ɔr ðə ˈhaɪˌweɪ/: yêu cầu người khác đề xuất làm phần lớn gì mình muốn không thì bọn họ sẽ đề xuất rời điE.g:In my family, Dad is always the one who makes decisions. ‘My way or the highway’ is what he usually says lớn us.
Common Idioms on Various Topics
To Sleep On It /tu slip ɑn ɪt/: xem xét kĩ trước khi quyết định điều gìE.g:You don’t have to lớn accept my proposal now, just sleep on it & tell me later.
As Easy As Pie/ A Piece Of Cake /æz ˈizi æz paɪ/ ə pis ʌv keɪk/: ám chỉ điều nào đó dễ dàngE.g: This task might seem hard but it is actually a piece of cake.
Take It Easy /teɪk ɪt ˈizi/: bình thản lạiE.g: Don’t overwhelm yourself; just take it easy.
To Get The Ball Rolling /tu gɛt ðə bɔl ˈroʊlɪŋ/: bắt đầu làm câu hỏi gì, bắt tay thao tác làm việc gìE.g: The weekend is over; let’s get the ball rolling at work.
Twenty-Four/Seven (24/7) /ˈtwɛnti-fɔr/ˈsɛvən/: thời gian nào cũng có sẵn, có mặtE.g: I’m available 24/7, so you can gọi me anytime.
To Keep One’s Word /tu kip wʌnz wɜrd/: giữ lại lời hứaE.g: I respect people who keep their word.
To Give (Someone) A Hand /tu gɪv (ˈsʌmˌwʌn) ə hænd/: trợ giúp ai đóE.g: Can I give you a hand with anything?
To Be In (Someone’s) Shoes /tu bi ɪn (ˈsʌmˌwʌnz) ʃuz/: thông cảm với hiểu mang đến ai đóE.g: Try to lớn be in my shoes before you criticize me.
None Of Your Business /nʌn ʌv jʊər ˈbɪznəs/: không hẳn việc của mìnhE.g: how much I make a year is none of your business.
Bài viết trên đó là về Thành ngữ giờ đồng hồ anh theo công ty đề. spqnam.edu.vn hy vọng các bạn các các bạn sẽ có được những thông tin hữu ích. Chúc chúng ta học tốt!Bạn hãy xịt thămHọc ngữ pháp giờ Anh để có thêm kỹ năng mỗi ngày.